特價

你喜歡詩嗎?Do you like poetry 內附中英對照袖珍詩集(新版)

£11.22

MQ-0003

尚有庫存

加入最愛書籍
加入最愛書籍

描述

作者: 米雅, 麥克.史密斯
出版社:小熊出版
語言:繁體中文

Do You Like Poetry?

★國立臺灣文學館好書推廣專案選書
★文化部兒童文化館動畫繪本選書
★「豐子愷兒童圖畫書獎」入圍
★中小學生優良課外讀物評選推介

這是一個啓動想像力豐富心靈的故事。

一位詩人在路上販售他的詩集。
「先生、小姐,你喜歡詩嗎?」詩人問。
有人說喜歡,有人說不喜歡?
有人買了詩集,一轉身卻把詩集丟掉。
有人買了詩集,卻拿來遮雨。

在雨中,小女孩把被丟掉的詩集撿了回來,
她問鴿子、小狗、貓咪、狐狸、天鵝、蜜蜂、大象、螞蟻、長頸鹿、刺蝟、大野狼、小豬仔、熊、蚊子和獅子,喜不喜歡詩?

當然喜歡詩。
為什麼不?

狗過溝
鴿打嗝
貓戴帽
鹿走路
狼流浪
獅愛詩
為什麼不?

雨停了,而「詩」又帶來什麼了呢?

辭去教職專心創作的米雅,遇到了熱愛作詩、跳機械舞的Michael K. K Smith。一個相遇的機緣,一段追夢的過程,用心體會,生命有了詩篇。

*內附中英對照袖珍詩集*

螞蟻:
請問,你喜歡詩嗎?

Ant:
Excuse me, do you like poetry?

大象:
為什麼我要喜歡詩?

Elephant:
Why would I like poetry?

螞蟻:
看看那棵你正在吃的香蕉樹,
你看到什麼?

Ant:
Look at the banana tree you’re eating from. What do you see?

大象:
晚餐。

Elephant:
Dinner.

螞蟻:
無聊透了!

Ant:
BOORING!!!!!

大象:
那你看到什麼啦?

Elephant:
Well, what do you see?

螞蟻:
那可是一支焦糖棒呀!
它用蓬蓬的、含氧的綠盤子,
盛著彎彎的點心給你,
甜滋滋、軟綿綿、黃澄澄。

Ant:
It’s a brown caramel stick
serving you a sweet soft yellow
curved dessert on a green fluffy
plate of oxygen.

大象:
哇!沒錯耶!你去哪兒學來的?

Elephant:
WOW! You’re right!
How did you learn that?

作者簡介

米雅(Miyah Chen)

插畫家、日文童書譯者。成長於嘉義市,從小喜愛畫畫。畢業於日本大阪教育大學教育學研究科,曾任教於靜宜大學日文系十餘年。代表作有:《小鱷魚家族:多多的生日》(小熊)、《寶寶,你愛我嗎?》(道聲)等。目前定居臺北市,更多訊息都在「米雅散步道」FB專頁及部落格:miyahwalker.blogspot.tw/

Michael K.K Smith (麥克.史密斯)

來自美國加州柏克萊市,是一位在街頭表演機械舞(Robotic Dancing)的詩人。目前定居臺中市,教導臺灣的孩子英語及機械舞。

還沒來臺灣之前,他有長達十年的時間,在加州的學校裡擔任教學助理,協助有特殊障礙的學齡兒童在一般生的教室中上課、適應學校生活。

麥克.史密斯最初和最終的愛都是街頭表演,你可能會在臺灣各地的大小夜市中看見他的蹤影,他期盼能帶給大家感動。

商品評價

目前沒有評價。

只有註冊並且購買過商品的顧客才能撰寫評價。

您可能也喜歡…

MENU

MiniBookery 現正推出一個全新的書籍借閱服務計劃
讓身處英國的您們輕鬆借閱繁體中文書籍
×

Cart